問:我和一家單位約好做一個月的翻譯,每天工作時間不定,按小時計酬。我要求簽一個簡單的合同,但這家單位說時間這么短,口頭上講好了就可以了。請問我的要求是否合理?
答:據勞動和社會保障部有關同志介紹,勞動合同應以書面形式訂立。書面勞動合同具有嚴肅性,它把合同內容條文化了,便于雙方當事人履行和有關部門對勞動合同履行情況進行監督檢查。一旦發生勞動爭議也有據可查,從而維護雙方當事人的合法權益。
對從事非全日制工作的人員,勞動合同期限在1個月以下的,經雙方協商同意,可以訂立口頭勞動合同。但勞動者提出訂立書面合同的,應當以書面形式訂立。非全日制工作是指以小時計酬,勞動者在同一用人單位平均每日工作時間不超過5小時,累計每周工作時間不超過30小時的用工形式。
答:據勞動和社會保障部有關同志介紹,勞動合同應以書面形式訂立。書面勞動合同具有嚴肅性,它把合同內容條文化了,便于雙方當事人履行和有關部門對勞動合同履行情況進行監督檢查。一旦發生勞動爭議也有據可查,從而維護雙方當事人的合法權益。
對從事非全日制工作的人員,勞動合同期限在1個月以下的,經雙方協商同意,可以訂立口頭勞動合同。但勞動者提出訂立書面合同的,應當以書面形式訂立。非全日制工作是指以小時計酬,勞動者在同一用人單位平均每日工作時間不超過5小時,累計每周工作時間不超過30小時的用工形式。
|
|







